| |
 |
Carlos and Ivonne
were both from El Salvador, but they found each other on the streets
of Los Angeles. He was seventeen years old and she was fifteen years
old when they fell in love. Ivonne dreamed of a life far from the
strict Mormon aunt who forced her to work as a domestic servant. With
Carlos she thought she had found her dream.
When their baby Andrea was born a year after they met, they were happy.
They thought their life together was nearly perfect.
 |
Carlos
e Ivonne eran ambos salvadoreños, pero se conocieron en las
calles de Los Angeles. El tenía diecisiete años y ella
tenía quince cuando se enamoraron. Ivonne soñaba con
una vida distinta y lejos de la vida con su tía Mormona, quien
la forzó a trabajar como sirvienta. Con Carlos ella pensaba
hacer realidad sus sueños.
Cuando nació su niña Andrea un año después,
los dos estaban felíces. Pensaban que la vida juntos era casi
perfecta. |
|
 |
|
 |
Carlos and Ivonne
find out that having a baby changes everything. They worry about keeping
Andrea safe in the barrio where they live. Neither Carlos nor Ivonne
finished school. It is hard to find work. Money problems make it hard
for them to appreciate each other.
 |
| Carlos
e Ivonne descubren que con un bebé todo cambia. Se preocupan
sobre la seguridad en el barrio donde viven. Ninguno de los dos terminaron
sus estudios. Es difícil encontrar trabajo. Sus problemas de
dinero, hacen más difícil que se aprecien uno al otro. |
|


rollover image |
ruede encima de las fotos |
|


rollover image |
ruede encima de las fotos
|
|


rollover image |
ruede encima de las fotos |
Carlos
feels jealous of the men at the bar where Ivonne works. Even more
he feels angry and ashamed that he can't provide enough for his family.
He tries every kind of job he can think of so that Ivonne won't have
to do this work.
 |
| Carlos
se siente celoso de los hombres que van al bar donde trabaja Ivonne.
Aún más, se siente enojado y avergonzado por no sentirse
capaz de proveer a su familia. Él intenta cada tipo de trabajo
que se le ocure con la esperanza de liberar a Ivonne del trabajo en
el bar. |
|
 |
|
 |
|


rollover image |
ruede encima de las fotos |
|
 |
|
 |
Carlos
and Ivonne have been fighting a lot over money. Ivonne wants him to
leave the gang. Finally when Carlos succeeds in finding work driving
a taxi, he persuades Ivonne he will take care of her and Andrea. They
reconcile and decide to try to continue to live together as a family.
 |
| Carlos
e Ivonne discuten por dinero. Ivonne quiere que él deje la
pandilla. Finalmente, cuando Carlos tiene éxito y encuentra
trabajo manejando un taxi, convence a Ivonne de que puede cuidarla
a ella y a Andrea. Se reconcilian y deciden intentar seguir viviendo
juntos como una familia. |
|
 |
|